当前位置: 网站首页 >> 正文

走进学科前沿 感悟使命担当——马克思主义学院思政课社会实践探访英语和高级翻译学院科技前沿

发布者:马克思主义学院 [发表时间]:2025-11-13 [来源]: [浏览次数]:

为深入推动“大思政课”建设,2025年11月13日,北京语言大学马克思主义学院组织2024级汉语言文学、国际政治、国际关系等专业学生走进英语和高级翻译学院,开展了一场别开生面的思政课社会实践活动。本次活动旨在通过跨学科交流,让学生深入了解学校各学科前沿发展动态,切身感受学校事业对接国家战略的生动实践。课程特邀英语和高级翻译学院副院长韩林涛副教授进行实践分享。韩老师长期致力于探索“翻译”与“技术”的深度融合之道,曾因开发助力缅甸地震救灾的中缅英应急语言服务平台而受到社会关注。

在韩老师的引导下,学生们亲身体验了该学院自主研发的“AI灵谷”英语口语学习平台。从“国家信访局”官方译名的探讨,到中国特色的“接诉即办”机制的对外传播实践,韩老师通过一系列生动的案例,展示了人工智能技术如何助力提升跨文化沟通能力。

同学们在实时语音评测中积极互动,切身感受技术为语言学习带来的变革。韩老师向同学们阐释了“言语趋同”理论在教学中的应用,指出语言习得效率与听觉输入的密切关系,让在场同学对人工智能赋能语言学习有了全新认识。

尤其令同学们印象深刻的是,韩老师分享了其团队开发的“中缅英应急语言服务平台”在国际救援一线发挥关键作用的经历。这一入选2025人工智能大会案例集的成果,作为“中国大语言模型技术首次应用于国际救援”的成功典范,生动展现了学校学术研究如何服务国家战略需求。


同学们了解到,学校已与中央广播电视总台携手筹备共建联合实验室,这一消息让在场同学倍感振奋。通过实地了解英语和高级翻译学院在应急语言服务、国际人道主义行动中的实质性贡献,同学们对“学术研究服务国家发展”有了更加直观的认识。

本次社会实践特别设置了体验环节,在教师指导下,学生们尝试通过逻辑梳理与模块化操作,搭建个性化主题网站。看到有同学现场完成“西方文学史著名作家查询网”的构建,将知识构想迅速转化为可视化数字成果,同学们纷纷感叹技术为人文学科注入的实现力与传播力。

这种“零代码”构建网站的亲身体验,不仅让同学们感受到技术创新的魅力,更深刻理解了数字时代人文社科研究的新范式。英语和高级翻译学院长期坚持技术应用与人文关怀相融合的理念,通过救灾翻译软件等实际案例,展现了学科如何将学术资源转化为社会服务能力。

通过此次社会实践,学生们收获颇丰。一方面,同学们对学校不同学科的前沿发展有了更加全面的认识,切身感受到跨学科交叉融合的创新潜力;另一方面,通过了解学校在服务国家战略、参与国际事务中的实际贡献,增强了同学们的民族自豪感和时代使命感。

本次活动是马克思主义学院推动“大思政课”建设的重要举措,通过走出传统课堂、走进学科前沿,让学生在实践中深化对理论知识的理解,在亲身体验中强化使命担当。这种创新实践表明,思政教育可以通过与专业教育的深度融合,在拓宽学生视野、激发创新思维、强化使命担当中发挥更大作用。

马克思主义学院将继续拓展社会实践基地建设,组织更多学生走进学校不同学科,了解前沿动态,感受学校事业与国家战略的同频共振,为培养担当民族复兴大任的时代新人探索新路径、积累新经验。